Caricature: Naji Ali iz son of A’in el Helwe Camb, and Nahr el Bared iz balestinian too
=> لأ no sbeak english بحكي falastini*. أنا ربيع من سعسع بفلسطين، سكان لبنان، طلعت من المخيم، كنت بالبداوي، هلق ببركس الحديد، بس أنا من مخيم نهر البارد، من حي سعسع الفوقاني، لزق حي صفوري، فوق شارع السوق، تحت الروضة، الكل بيعرفها مين ما بتسأل اذا بتعرف شوية المخيم
=> What camb? old, new?! no, one camb old new future in balestine
=> قصدي متل ما Naji Ali من Ain helwe من falasteen.. like nahr el bared is balestinian
=> What?! Ain helwe terrorist? nahr el Bared fateh islam?!
=> no, no, naji is رسام بقاتل للحرية
=> What?! Fighter? weabon? Naji Ali building in Nahr el Bared war?! No, no, I mean ben iz weabon. drawing, caricatair iz klashinkov.
=> بقولو تعلم الرسم على حيطان الحبس. حبسوه أكثر من مرّة مع إنه ما حملش سلاح jail
=> which jail?! المكتب الثاني، يعني army second office
=> What second office?! يعني مثل مخابرات الجيش هالأيامtoday intelligence army
=> من الأول لنعيد. هو طلع من فلسطين لعين الحلوة مثل ما طلعنا لنهر البارد. رسم حنظلة داير وجهو. هو بحب لبنان
he love lebanon
بس ما كان يحب المخابرات العربية كلها على بعضها، والحكومات الغربية شيله بيله .
all on bart
لا هو بحبهم ولا همي عُمرهم حبونا. يعني ما في حب من الطرفين، بس علقانين ببعضنا. شايف ما أصعبها!
no love, difficult
قتلوه بلندن، موساد، مخابرات من هون من هناك، ربك العليم. مثل ما قلتلك من الأول، يعني فلسطيني بحب الحرية
=> You no understand me! me too! look on naji caricatair, maybe understand..
* توضيح: هذه الجملة لها حقوق ملكية فكرية. وبما أن الفلسطيني محروم من كل الملكية أصلا بفلسطين، وبالقانون اللبناني أيضا، فسقطت حكما حقوق الملكية الفكرية. يمكن الاستفادة من رسام الكاريكاتور سعد حاجو الذي له عدّة أعمال حول ناجي العلي وحقوقه
* Note: intellectual property right is not quoted in this sentence. The Palestinian is already denied from any property ownership completely in Palestine, and in the Lebanese law also, so no need for intellectual masturbation. You can benefit from the cartoonist Saad Hajo about Naji Ali and his rights
(more…)